找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
瘾潮流 首页 饮食 查看内容

又改名了!韩国观光部宣布韩式泡菜 Kimchi 中文译名正式更名为「辛奇」

2021-7-24 19:50| 发布者: Mic| 查看: 21| 评论: 0


继去年 11 月中国西南省份四川出产的泡菜(Pao Cai)获得国际组织 ISO 认证后,韩国与中国网友之间的「泡菜之乱」越演越烈,连防弹少年团 BTS 的综艺节目《Run!BTS》邀请来宾一起制作韩式泡菜(Kimchi),中文字幕上「泡菜」二字立刻引发韩国网友不满,深怕扭曲国际对泡菜的看法,导致海外粉丝将韩式泡菜误认为中国饮食。


而今回据《韩联社》报导指出以上述内容的训令「公共术语的外语译名规范」修正案,正式将韩国 Kimchi 的标准中文译名由此前的「泡菜」更名为「辛奇」同时鉴于汉字中没有 Kim 或 Ki 相似音节无法进行准确的音译,韩国农林畜产食品部对 4000 多个汉语词汇发音进行分析,比对 8 种方言的读法,提议将 Kimchi 准确翻译成「辛奇」,由于「辛」让人联想至辛辣读音也与新奇相似,被选定为合适的译名。


2013 年,韩国为了申遗,曾将韩国泡菜中译名改为「辛奇」,以将其与中日泡菜区别开。但由于「辛奇」的说法在中国的普及效果并不理想,所以韩国 2014 年又将「辛奇」改回为原名「泡菜」。


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

相关阅读

最新评论

Archiver|手机版| 瘾潮流 ( 闽ICP备05025429号 )

GMT++8, 2024-12-22 20:58 , Processed in 0.134284 second(s), 23 queries .

Powered by YOBEST.COM X3.5

© 2007-2024 中文潮流业界资讯站

返回顶部